認識男人之前我一直對LA還有住在LA的人們有些既定的(錯誤?)印象。我以前總覺得洛杉磯很歡樂,而且那種歡樂和隨興的感染力很大,反正就是馬鹿うつる(日文有句話『馬鹿と一緒にいると馬鹿がうつる』意思是和阿呆在一起的話你也會被傳染到阿呆特質)我沒有要貶低LA的意思,只是想表達那種強勁傳染力。畢竟每天穿梭在棕梠樹、海灘泳池、山丘之間的人應該和每天擠通勤電車穿梭在擁擠人群辦公大樓的東京人很不一樣吧。
看到棕梠樹就不自覺想穿短褲拖鞋
新家的社區游泳池
我記得第一次踏進LA海關前,本來很擔心會被刁難。誰知道海關先生看到我劈頭第一句就來問好:「こんにちは」沒錯!他用日文跟我say hello。但很快的對方翻開本人護照發現我是台灣人後就抓抓頭很不好意思說「喔!真抱歉,我應該說泥好」對,這次換成字正腔圓的中文。
二月底我再度入關,海關人員先是很公事化的問了些制式問題(來幹嘛,待多久)接著他合上護照準備還過來時發現本小姐護照內有幾頁呈現半潮濕狀態,海關先生摸了摸下巴說「讓我猜一下這幾頁為何濕了,嗯…妳一定是睡覺時流了口水在上面吧」說完就在大庭廣眾下配上打呼吼吼吼的音効。我急忙解釋「剛在飛機上補妝不小心化妝水倒了護照剛好在旁邊,所以…」聽完這段話,他又將護照拿到鼻子邊猛力聞了幾下,然後才依依不捨還我護照神情陶醉的讚美化妝水有多香!這麼歡樂真的可以嗎?(btw化妝水是白檀香,所以蠻好聞的)
如果只有海關人員異常歡樂就算,我還曾經在餐廳裡發現過有把平日當成萬聖節打扮的女孩們帶Boy Friend來用餐(完全是個Forever Halloween的城市)當然帶男伴用餐這事不值得一提,但請瞧瞧照片左下方那位,那位強尼(我感覺他叫強尼)就是對面女孩的男伴啊。
另外,到了LA好像自己也會變怪會想買一些莫名其妙的東西,比如青蛙。這隻青蛙放在機場的土產角落裡,我在沒特別想買甚麼的心情下看到青蛙突然生出不如帶牠回家的念頭。可惜拍完照準備伸手時,隔壁一個背著背包的年輕男生就先我一步帶青蛙去結帳了。他沒買任何東西就只買了隻青蛙,我不知道那傢伙買回自己國家後會不會後悔?但我深深懷疑青蛙如果是放在東京成田空港、北京首都機場或桃園中正機場時還會不會如此搶手?搶手的意思是我跟背包男都想要,而且其他動物剩下很多唯獨色彩鮮豔的這隻青蛙缺貨。
最後,我自己被放到這個城市後變得有多隨興就不用多說了。
因為自認注重健康的我在東京時吃的早餐是這樣
到了LA卻變這樣
在東京時我的午餐是這樣
到了LA變這樣
在東京時我的晚餐是這樣
到了LA變這樣
但煩的是,在如此隨興歡樂的LA我卻遇到一個嚴肅又高壓的男人,只有和他在一起時我會徹底忘記自己在洛杉磯(待續)
留言列表